Ivana
Member
- Μηνύματα
- 906
- Likes
- 1.468
- Ταξίδι-Όνειρο
- οχ.....όλος ο κόσμος
για το πρώτο...μάλλον δεν έπσαχνες τελευταία για δουλειές. Ποτέ δεν άκουσα σε μια δουλειά να ζητάνε γερμανόφωνους. ΠΟΤΕ.
Τα σέρβικα πιο χρήσιμα είναι.
για το δεύτερο- σκοτώθτηκα να αρνουμαι τις προσφορές εργασίας χαχαχα
το πρώτο- σύμφωνη απόλυτα ...και δηλώνω με πολύ θλίψη ότι πρόσφατα έχασα μια καλή μόνιμη δουλεία που ήθελε και αγγλικά και γερμανικά και σέρβικα, αλλά ρα ρώσσικα ήταν τα πιο σημαντικάΚατά την άποψή μου τα ρωσικά είναι η πιο χρήσιμη με διαφορά από τις γλώσσες της ανατολικής Ευρώπης. Τόσο στην Ελλάδα, όσο και παντού.
Οι Σέρβοι που έρχονται στην Ελλάδα είναι κατά πλειοψηφία νεαροί σε ηλικία και μιλούν σχεδόν όλοι αγγλικά πλέον.
το δεύτερο- κάνεις λάθος, μάλλον έτυχε εκεί που πήγαινες εσύ...στην πλειοψηφία είναι οικογένειες με παιδιά, αλλά και οι νεαροί.... και που να δεις τους συνταξιούχους τέλη Μαϊου-αρχές Ιουνιού (μπρρρρρρρρρρρρρρ) να κάνουν μπάνια (φθηνά )
αυτό όσο ξέρω και νομίζω υσχύει για σχεδόν όλες τις χώρες (τουλάχιστον της Ευρώπης) που σύμφωνα με ένα convention της Λίγκας (?) ή Ενωσης των Εθνών (θα έλεγα κάπος έτσι θα είναι η οργάνωση στα ελληνικά) μετά το Α παγκόσμιο αποφασίστηκε ότι τα Γαλλικά και (κατά προτιμηση) τα Αγγλικά μαζί με την γλώσσα της χώρας προέλευσης του διαβατηρίου πρέπει να είναι επίσημες γλώσσες αυτού του εγγράφου.μέχρι κι το διαβατήριο μου είναι σε 3 γλώσσες (Πολωνικά, Αγγλικά κι Γαλλικά)
χωρίς να έχει σχέση με την καταγωγή μου, αλλά λίγο τα λές λάθος... Επειδή έτυχε πριν έρθω να ζήσω μόνιμα σην Ελλάδα και χάρην της γνώσης της ελληνικής γλώσσας, να ασχολειθώ και με τουρισμό αλλά και εποχιακά να κάνω κάποιες δουλειές για την Ελληνική Πρεσβία στο Βελιγράδι, θέλω να σου πω δύο πραγματάκια. Καταρχήν, η Χαλκιδική και γενικά βόρεια Ελλάδα είναι τα πιο επισκέψημα μέρη για τους Σέρβους τουρίστες λόγω της εύκολης οδικής πρόσβασης, αλλά όχι και μοναδικά... Υπάρχουν πολλές καθημερινές charter πτύσεις στα νησιά της Ελλάδας.. Εκτός τούτου τα Επτάνησα (ακόμα και η Ζακυνθός η οποία είναι το τόπ νησί των Σέρβων τελευταία χρόνια)...μαζί με τις Σποράδες και την Εύβια είναι προορισμοί στους οποίους πολλοί πηγαίνουν και με λεωφορία και με ΙΧ.Το άλλο με τον Τοτό το ξέρεις? Δεν ξέρω τι τουρισμό βλέπεις εσύ στα μέρη σου, αλλά μια ματιά στους πίνακες αφίξεων σε αεροδρόμια όπως του Ηρακλείου, καταδεικνύει άμεσα το πόσο εκτός πραγματικότητας είναι το παραπάνω. Οι Γερμανοί είναι η πολυπληθέστερη ομάδα τουριστών στην Ελλάδα, ακολουθούμενοι από Γάλλους, Άγγλους (σε συγκεκριμένα μέρη μόνο), Ρώσους & Ιταλούς... Ρουμάνοι, Σέρβοι, Ούγγροι είναι τοπικό φαινόμενο στην περιοχή πέριξ της Θεσσαλονίκης και πουθενά αλλού.
Το δεύτερο που έχω να σου πω είναι ότι μεν οι Γερμανοί σίγουρα είναι περισσότεροι, αλλά δε αν το συγκρίνεις με το πληθισμό τους όχι ότι αντιστοιχεί και κανονικά... Πριν κανένα χρόνο που ακόμα υπήρχανε βίζες για τους Σέρβους που ήμουνα από μέσα, το ποσό των θεωρήσεων που εκδόθηκαν από την πρεσβία στους Σέρβους ήταν ΄γύρω στους 700 χιλιάδες.. (με κόστος των 35 ευρώ). Από την στιγμή που ακιρώτηκαν οι βίζες, ο αριθμός αυτός είναι πάνω από ένα εκατομμύριο μιας χώρας των 7 και κάτι εκκ.... και αυξάνεται κάθε χρόνο.
Εννοείται ότι αυτός δεν είναι ο λόγος να λέμε ότι τα Γερμανικά στην Ελλάδα δεν είναι μια γλώσσα που θα έπρεπε να διδάσκετε και να μιλιέται κανονικότατα, ιδιαίτερα λόγω της θέσης της Γερμανίας (καλώς ή κακώς) στο παγκόσμιο εμπορικό χάρτη.
Και να το γυρίσω στην πλάκα...πολλοί από τους Σέρβους στην ηλικία 40 και πάνω (στα σχολεία είχανε ρώσσικά και γερμανικά/ αντί για αγγλικά-γερμανικά που διδάσκονται τώρα) συνενοούνται στην Ελλάδα στα γερμανικά
εγώ αυτά που ξέρω από τα Γερμανικά είναι ότι έχουν 4 πτώσεις...(τι έχασα;;;; )... και τις 5 πτώσεις, και τα 3 γένη των ουσιαστικών/επιθέτων που καμία σχέση δεν έχουν με τη δική μας γλώσσα, και όλα τα ανώμαλα ρήματα....
όσο για τα γένη- είναι διαφορετικά (η λογική τους), αλλά φαντάζομαι ότι τα γένη, το πιο πιθανόν είναι να διαφέρουν από την γλώσσα σε γλώσσα (όποιες τα έχουν)...Εγώ τουλάχιστον έχω βρεί αρκετές διαφορές ανάμεσα στην μητρική μου γλώσσα και τα ελληνικά και μόνο που μπορείς να κάνεις είναι να τα μάθεις έτσι όπως είναι.
Τα ανώμαλα ρήματα πάλι δεν μου φάνηκαν δύσκολα, αφου είναι κανόνες που τους μαθαίνεις και τέλος... Συμπληρώνω ότι δεν τα μιλάω και πολύ καλά, αλλά τουλάχιστον αυτά που ξέρω είναι ότι εξεραίσεις δεν είναι και πολλές.
Εκείνο που ζορίζει έμενα είναι η λογική και συντακτική αυτής της γλώσσας η οποία διαφέρει και από τα σέρβικα και από τα ελληνικά...
ακριβώς αυτό που έγραψα προηγουμένωςκαι τόσο αυστηρή δομή που άπαξ και τη μάθεις, καθάρισες. Ακόμα και οι εξαιρέσεις έχουν μια τάξη. Όχι σαν τα αγγλικά που είναι καταρχήν εύκολα αλλά από δομή μπάχαλο. Τα γένη σε όλες τις γλώσσες μπερδεύονται.. εν γένει.