Χριστέ μου...
1)Δεν το πιστεύω ότι δεν πρόσεξα τις μπανανιές.
2)Δεν το πιστεύω ότι έπαιξε μέρος που έχω πάει και δεν το αναγνώρισα.
3)καλσπυρε, σε μισώ.
Τι παίζει εδώ; Θέλετε να εκδώσετε τις ιστορίες του φόρουμ;
Από τα λίγα που διάβασα, προτείνω κι εγώ την αυτοέκδοση, εφόσον το θέλετε. Εμπορική επιτυχία αποκλείεται να έχει για πολλούς και διάφορους λόγους.
Ρε taver, πόσο τεμπέλης μπορεί να είσαι;! Είναι δυνατόν να προσθέτεις κομμάτι σε ιστορία που ξεκίνησες το Μάρτιο του 2010;!
έχε χάρη που είναι ωραίο το ταξίδι. Ζηλεύω.:(
Χμ... Γνωρίζεις κάποιον Δήμο, κάποια Ολυμπία και είσαι γύρω στα 50;
Αν ναι, και επιπλέον πήγες μαζί τους στην έκθεση, τότε είσαι εσύ. Αν όχι, τότε μάλλον υπάρχουν αρκετές.
1.Μα, το ίδιο είπα κι εγώ, αλλά φοβάμαι ότι το συνέταξα κάπως περίεργα και σε μπέρδεψα.
2. Ναι. Γι'αυτό, αναρωτιέμαι ποιοί είναι οι λόγοι που την απορρίπτουν προτού τη γνωρίσουν. Εχεις κάποια ιδέα; Το προφανές είναι ότι αδιαφορούν για την ελληνική λογοτεχνία, όπως αδιαφορούν και για τη...
Στην ποίηση, νομίζω, τα πηγαίνουμε καλά. Κάποιοι λένε ότι φταίει το ελληνικό φως. Εγώ δεν ξέρω.
Ο Καραγάτσης είναι απόλαυση. Δεν θέλω να επεκταθώ, για να μην προκαλέσω. Δεν θα βρεθούμε κάποια στιγμή στη Θεσσαλονίκη; Μπορούμε να το συζητήσουμε!
Δεν έχεις και άδικο, υποθέτω. Τη Σονάτα του...
Traveller, γιατί δεν διάβασες αυτό που έγραψα; Εξήγησα τι ακριβώς εννοούσα όταν έγραφα ότι ''μετφράζονται μόνο στη Γαλλία''. Αναφερόμουν στον όγκο των μεταφρασμένων Ελλήνων. Προφανώς, μεταφράζονται και αλλού.
Ενδιαφέρον αυτό που γράφεις ΕΡΣΗ. Δηλαδή, οι Έλληνες δεν είναι αρκετά Δυτικοί, αλλά...
Μα, δεν είπα αυτό. Εξάλλου, μου αρέσουν διάφοροι συγγραφείς από την Ελλάδα. Είχα πολύ συγκεκριμένα πράγματα στο μυαλό μου, όταν το έγραφα. Απλώς, δεν τα έγραψα, γιατί δεν θα άντεχα να το συζητήσω έπειτα.
Υπάρχει αξιόλογη ελληνική λογοτεχνία, αλλά ακόμη κι αν δεν υπήρχε, το ερώτημά μου θα...
Εμένα μου είπαν ότι στις περισσότερες περιπτώσεις τέτοιες απεργίες κρίνονται παράνομες και, αντ' αυτών, γίνονται στάσεις εργασίας. Μετά το τέλος της στάσης, η πτήση σου πετάει κανονικά.
Δεν νομίζω ότι είναι έτσι. Ούτε και οι ίδιοι το πιστεύουν, έτσι κι αλλιώς.
Η ελληνική λογοτεχνία είναι σχετικά παραγωγική μέσα στη χώρα, αλλά σε σχέση με άλλες χώρες, όχι αρκετά.
Επεξεργάζομαι το μήνυμα, για να πω ότι με το ''μεταφράζονται μόνο στη Γαλλία'' εννοώ ότι στα γαλλικά μεταφράζεται...
Χαχα το περίμενα το σχόλιό σου. Μπορώ να σου πω ότι, αν δεν υπήρχες εσύ και κανα δυο άλλοι εδώ, δεν θα έμπαινα στον κόπο να το γράψω. Οπότε, μπορείς και επίσημα να με καταγγείλεις για προβοκατόρικη συμπεριφορά.
Είναι σαφές ότι η ελληνική λογοτεχνία δεν μεταφράζεται σε άλλες γλώσσες. Μόνο στα γαλλικά έχουν μεταφραστεί κάποιο Έλληνες συγγραφείς, αλλά πρόκειται μάλλον για την εξαίρεση που επιβεβαιώνει τον κανόνα.
Σε πρόσφατη έκθεση βιβλίου στο Λονδίνο, φάνηκε ότι, παρόλο που οι εκδοτικοί οίκοι...