Το σχολείο που πάνε τα κορίτσια ανεβάζει κάποιες παραστάσεις κάθε χρόνο, τις οποίες οργανώνουν και εκτελούν τα παιδάκια των ζυγών τάξεων, δηλαδή του grade 2, 4 & 6 (σα να λέμε δευτέρα τετάρτη και έκτη δημοτικού).
Φέτος ήταν η σειρά της Πένυς που είναι grade 2 να ανεβάσουν μια παράσταση που λεγόταν A Small Part of the World:
Επειδή το σχολείο έχει πολλές τάξεις, η παράσταση ανεβαίνει σε 3 διαφορετικές βραδιές, με διαφορετικό καστ την κάθε μέρα, ώστε να έχουν την ευκαιρία όλα τα παιδάκια να συμμετέχουν. Το σχολείο κόβει εισιτήρια για οικογένειες και φίλους που θέλουν να παρακολουθήσουν την παράσταση.
Παρότι έχω ξαναπάει σε τέτοιες παραστάσεις και το θέαμα είναι απίστευτο, αυτή ήταν πολύ συγκινητική γιατί εστίαζε στη διαφορετικότητα των ανθρώπων που έχει η Αυστραλία, και τα παιδάκια, ντυμένα με παραδοσιακές φορεσιές χωρών όπως η Ελλάδα, το Μεξικό, το Ισραήλ, η Κίνα, η Ιαπωνία, είπαν τραγούδια σε αυτές τις γλώσσες!
Δε χρειάζεται να σας πω εγώ βέβαια τι υπομονή χρειάζεται για να κάνεις μια ομάδα 100 οχτάχρονων να μάθει τόσα τραγούδια σε τόσες διαφορετικές γλώσσες, αλλά ήθελα να τονίσω την τεράστια σημασία του να μεγαλώνουν τα παιδιά σε ένα περιβάλλον που τα μαθαίνει ότι η διαφορετικότητα είναι προνόμιο και όχι πρόβλημα.
Στο τέλος της παράστασης αφού μας τραγούδησαν σε 8 διαφορετικές γλώσσες (μεταξύ των τραγουδιών ήταν και το "πλάθω κουλουράκια" στα ελληνικά), είπαν το I Am Australian και η συγκίνηση ήταν μεγάλη.
Ορίστε ένα βίντεο που βρήκα από το τραγούδι αυτό, συμπτωματικά το τραγουδάνε τα παιδάκια ενός άλλου σχολείου:
Και οι στίχοι:
I came from the dream-time
From the dusty red-soil plains
I am the ancient heart
The keeper of the flame
I stood upon the rocky shores
I watched the tall ships come
For forty thousand years I've been
The first Australian
I came upon the prison ship
Bowed down by iron chains
I bought the land, endured the lash
And waited for the rains
I'm a settler, I'm a farmer's wife
On a dry and barren run
A convict, then a free man
I became Australian
I'm the daughter of a digger
Who sought the mother lode
The girl became a woman
On the long and dusty road
I'm a child of the Depression
I saw the good times come
I'm a bushie, I'm a battler
I am Australian
We are one, but we are many
And from all the lands on earth we come
We'll share a dream and sing with one voice
"I am, you are, we are Australian"
I'm a teller of stories
I'm a singer of songs
I am Albert Namatjira
And I paint the ghostly gums
I'm Clancy on his horse
I'm Ned Kelly on the run
I'm the one who waltzed Matilda
I am Australian
I'm the hot wind from the desert
I'm the black soil of the plains
I'm the mountains and the valleys
I'm the drought and flooding rains
I am the rock, I am the sky
The rivers when they run
The spirit of this great land
I am Australian
We are one, but we are many
And from all the lands on earth we come
We'll share a dream and sing with one voice
"I am, you are, we are Australian"
We are one, but we are many
And from all the lands on earth we come
We'll share a dream and sing with one voice
"I am, you are, we are Australian"
"I am, you are, we are Australian"