Giorgiosin
Member
- Μηνύματα
- 18
- Likes
- 44
- Επόμενο Ταξίδι
- Άγνωστο
- Ταξίδι-Όνειρο
- Καμπότζη, Μογγολία
Καλησπέρα. Στα ελληνικά διαβατήρια το επώνυμο μεταφράζεται από τα ελληνικά στα αγγλικά. Δηλαδή το MUCAJ μεταφράζεται στα ελληνικά ΜΟΥΤΣΆΙ και από εκεί γίνεται MOUTSAI σε λατινικούς χαρακτήρες. Να σας δώσω και ένα παράδειγμα. Ο μπασκετμπολίστας Ντόρσεϊ γράφεται NTORSEY στο διαβατήριο ενώ κανονικά το κανονικό είναι DORSEY.Γειά σας . Θα ήθελα την βοήθεια σας οποίος γνωρίζει κάτι πάνω στο θέμα μου.
Ζω στην Γερμανία και έκανα αίτηση για διαβατήριο του γιού μου στο Μόναχο στη ελληνική πρεσβεία εγώ και ο γιός μου έχουμε ελληνική ιθαγένεια και ο σύζυγός μου έχει αλβανική. Τώρα αυτοί μου έχουν κάνει λάθος το επίθετο του . Από MUCAJ που είναι το σωστό και έχω κλείσει τα εισιτήρια μας , μου το έχουν κάνει MOUTSAI. . Τώρα εγώ πρέπει να να ταξιδέψω στις 20.12.22 προς Αλβανία οπωσδήποτε γιατί έχω κλείσει εισιτήρια. Τι να κάνω σε αυτή τι περίπτωση ? Έχετε κάποια ιδέα ? Εάν έχω μαζί μου το διαβατήριο και όλα τα χαρτιά ( ληξιαρχική πράξη , βιβλιάριο υγείας, πιστοποιητικό γέννησης, πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης, και επιβεβαίωση από την ελληνική πρεσβεία πως αυτό το επίθετο που είναι στο διαβατήριο είναι λάθος μας και ότι είναι ίδιο με το επίθετο του πατέρα του θα μου δημιουργήσουν πρόβλημα στα να με αφήσουν να περάσω ?
Σας ευχαριστώ όλους εκ των προτέρων