anny
Member
- Μηνύματα
- 3.423
- Likes
- 1.792
- Επόμενο Ταξίδι
- Ιστρια
- Ταξίδι-Όνειρο
- γύρος του κόσμου
Ίσως το παλάτι που απορρίπτεις ή το ανάκτορο να είναι και το πιο λογικό για την ελληνική απόδοση. Και οι δύο λέξεις προσδιορίζουν κατοικία βασιλιά, αυτοκράτορα, ηγεμόνα, άρχοντα κλπ.Με την ευκαιρία να τονίσω ότι η απόδοση του όρου "κάστρα" είναι μάλλον εσφαλμένη αφού το κάστρο υποδεικνύει οχυρωματικό έργο ενώ τα περισσότερα από αυτά τα κτίσματα στο Λίγηρα εξυπηρετούσαν άλλους λόγους παρά αμυντικούς.Αφετέρου και η λέξη πύργος λάθος είναι,αφού προσδιορίζει απλώς ένα αρχιτεκτονικό μέρος κι όχι ένα ολόκληρο κτίσμα.Έχετε να προτείνετε άλλη λέξη από την πλούσια γλώσσα μας;Νομίζω ότι και το παλάτι απορρίπτεται.